
In-A-Gadda-Da-Vida знаменитая старая психоделическая песня группы Iron Butterfly 1968 года.

Никто не знает, что это значит! Для русскоязычных слушателей ассоциировалось с гадами!
Поэтому и у меня название и картинка на обложке так крейзово трансформировались... ))
А на самом деле что же это значит?
Продвинутые рок-историки утверждают, что это умышленно искаженная фраза In The Garden
Of Eden (то есть: Райский сад). Другие утверждают, что искажение произошло по-пьянке во
время рекорд-сессии в студии. Потом мол так и оставили - больно клёво получилось! ))

Теперь никто не помнит как было! Помнят, что клавишник группы Даг Ингл написал песенку о
любви, которая во время записи в студии превратилась в 17-минутный эпик. Так он и вошёл
на второю сторону диска и прославил группу во всём мире! Но на записи они поют именно
эту абракадабру, которую слушатели расшифровывают в смысле In The Garden Of Life:
In-A-Gadda-Da-Vida, honey, don't you know that I love you?
In-A-Gadda-Da-Vida, baby, don't you know that I'll always be true?

Другое мнение гласит, что это была репетиция, потому что продюсер опаздывал. Но эта
раздолбайская версия оказалась записанной на плёнку и её решили оставить для диска.
Укороченная версия потом вышла на сингле (ну там была ерунда - всего три минуты).
Не забывайте, что за окном был 1968 год... тогда таких песен не записывали. ))

Историю названия рассказывает басист на концерте. Можете посмотреть это видео
(на 22 минуты), но я выложу "причесанную" версию для ТВ, это подходит для ЖЖ:
Это заклинание InAGaddaDaVida может вылечить от коронавируса! Если вы заболели,
слушайте полную версию песни - эта абракадабра уничтожает коронавирус насмерть!.
